Witam serdecznie na mojej stronie internetowej

Jeśli mają Państwo dokumenty, które chcieliby przetłumaczyć z języka niemieckiego na język polski lub z języka polskiego na język niemiecki, chętnie przyjmę zlecenie.  Potrzebują Państwo wsparcia językowego podczas negocjacji handlowych, zawierania umów, podpisywania aktów notarialnych z partnerem niemieckojęzycznym, służę pomocą.  Zlecenia przyjmuję osobiście, telefonicznie, za pośrednictwem poczty elektronicznej anna.trebicka@wp.pl lub formularza kontaktowego.

O mnie

Jestem absolwentką Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego o kierunku LINGWISTYKA STOSOWANA JĘZYKA NIEMIECKIEGO.
Od roku 2004 posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Tłumaczenia to moja pasja i zawód, które przynoszą mi wiele satysfakcji.
Wykonuję usługi tłumaczeniowe dla sądu, policji, organów administracji publicznej, firm oraz klientów indywidualnych. Współpracuję z firmami z kapitałem zagranicznym.
Zapewniam wysoką jakość przekładu, poufność i terminowość.
Zapraszam do współpracy.

Wpis na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/1752/06

Oferta

Tłumaczenia pisemne – obejmują szeroki zakres tłumaczeń tj. tłumaczenia zwykłe, poświadczone, specjalistyczne z różnych dziedzin.

Tłumaczenia ustne - konsekutywne podczas konferencji, spotkań biznesowych, w kancelariach notarialnych, na rozprawach sądowych.

Wykonuję tłumaczenia:

  1. z zakresu prawa i administracji (akty prawne, akty notarialne, akty stanu cywilnego, pełnomocnictwa, pisma sądowe, pisma administracyjne, zaświadczenia, wpisy działalności gospodarczej NIP, REGON);
  2. dokumentów firmowych, handlowych (umowy spółek, kontrakty, dokumenty eksportowe, sprawozdania finansowe, bieżąca korespondencja firmowa);
  3. świadectw szkolnych, dyplomów, certyfikatów;
  4. dokumentów samochodowych;
  5. dokumentacji technicznej (instrukcje obsługi);
  6. z zakresu turystyki (foldery i przewodniki turystyczne);
  7. z zakresu reklamy i marketingu;
  8. stron www.

Korepetycje dla młodzieży:

  1. nauka dla początkujących oraz zaawansowanych,
  2. przygotowanie do egzaminu maturalnego,
  3. konwersacje dla osób doskonalących znajomość języka niemieckiego.

Co to jest tłumaczenie poświadczone ?

Tłumaczenia poświadczone wykonywane są przez tłumaczy przysięgłych mających odpowiednie uprawnienia nadane przez ministra sprawiedliwości.

Zgodnie z § 16 Kodeksu Tłumacza Przysięgłego "Przedmiotem tłumaczenia poświadczonego przez tłumacza przysięgłego może być oryginał dokumentu urzędowego lub firmowego, poświadczony odpis dokumentu, jego tłumaczenie oraz dokument prywatny lub tekst niesygnowany, w tym kserokopia, wydruk skanu, faksu i innego zapisu elektronicznego, jak również zapis głosu utrwalony na dowolnym nośniku."
Tłumaczenie poświadczone sporządzone jest zawsze w formie papierowej, opatrzone formułą uwierzytelniającą, pieczęcią okrągłą i podpisem tłumacza przysięgłego. Każdy przetłumaczony dokument zostaje wpisany do repertorium tłumacza przysięgłego.

Co to jest strona obliczeniowa?

Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń zwykłych wynosi 1800 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczeń poświadczonych 1125 znaków ze spacjami. Za znak uważa się wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi. Stronę rozpoczętą liczy się jako całą.

Kontakt.

Anna Trębicka
BIURO
08-300 Sokołów Podlaski
ul. Żeromskiego 17
Tel. +48 692 42 46 81
E-mail: anna.trebicka@wp.pl

ING Bank Śląski nr konta: 

33 1050 1894 1000 0092 2114 3432